Author: Borrell, Mercedes
Year: 1943
Publisher: Biblioteca Central
Place: Barceolona
Description:
63 pages with plate. Royal octavo (9 1/2" x 6 1/2") bound in original wrappers. Introduction by A F Arguelles. (Bibliotheca Van der Linde-Niemeijeriana:141) First edition.
José Paluzie was the son of Faustino Paluzie (1833-1901), a Barcelona publisher very relevant in the field of educational books and material of education for children, and grandson of Stephen Paluzie y Cantalozella (1806-1873). Besides being a chess player and great problemist, (internationally recognized), he was involved in virtually all areas of chess relating to the promotion of the game and was an organizer of tournaments, director, referee, writer, etc. Paluzie, worked in the family publishing buisness, had a large library of chess material, where there was, among other works, Libro de la invención liberal y arte del juego del Axedrez by Ruy López de Segura published in Alcalá de Henares in 1561. His chess books were bequeathed to the Library of Catalonia by his widow Mercedes Borrell and by his son, Antonio Paluzie y Borrell (1899-1984). As a columnist, he collaborated with many magazines and publications of chess. As a writer, he was author of the Manual de ajedrez para uso de los principiantes, published in Barcelona between 1905 and 1912. Also published Shakproblemo a collection of 60 of his chess problems, in Esperanto, in 1909. In 1913 he published the book Un artista en ajedrez (Valentin Marín), dedicated to Valentín Marín Llovet, (1913), in a bilingual edition English/esperanto. Frederic Pujulà made the translation to Esperanto. In 1916 he published First book of chess, an expanded translation of the famous Analyse du jeu des échecs of François-André Danican Philidor, based on the edition of 1887. His main work was the manual está dedicado a los problemas de ajedrez, a great success in the field of Spanish-speaking countries. It was a work in six issues, published between the years 1905 and 1912, of which Roberto Grau wrote that it was the best work in the Spanish language for teaching chess in the first half of the 20th century, Grau was the author of the Tratado General de Ajedrez, a reference work for initiation to the chess in the second half of the 20th century. The fifth part of the manual is devoted to chess problems, inspired by the work that the composer José Tolosa (1869-1916) published in the French magazine La Strategie between 1887 and 1890.
Condition:
Some foxing, corners bumped else a very good copy.
SOLD 2018
Year: 1943
Publisher: Biblioteca Central
Place: Barceolona
Description:
63 pages with plate. Royal octavo (9 1/2" x 6 1/2") bound in original wrappers. Introduction by A F Arguelles. (Bibliotheca Van der Linde-Niemeijeriana:141) First edition.
José Paluzie was the son of Faustino Paluzie (1833-1901), a Barcelona publisher very relevant in the field of educational books and material of education for children, and grandson of Stephen Paluzie y Cantalozella (1806-1873). Besides being a chess player and great problemist, (internationally recognized), he was involved in virtually all areas of chess relating to the promotion of the game and was an organizer of tournaments, director, referee, writer, etc. Paluzie, worked in the family publishing buisness, had a large library of chess material, where there was, among other works, Libro de la invención liberal y arte del juego del Axedrez by Ruy López de Segura published in Alcalá de Henares in 1561. His chess books were bequeathed to the Library of Catalonia by his widow Mercedes Borrell and by his son, Antonio Paluzie y Borrell (1899-1984). As a columnist, he collaborated with many magazines and publications of chess. As a writer, he was author of the Manual de ajedrez para uso de los principiantes, published in Barcelona between 1905 and 1912. Also published Shakproblemo a collection of 60 of his chess problems, in Esperanto, in 1909. In 1913 he published the book Un artista en ajedrez (Valentin Marín), dedicated to Valentín Marín Llovet, (1913), in a bilingual edition English/esperanto. Frederic Pujulà made the translation to Esperanto. In 1916 he published First book of chess, an expanded translation of the famous Analyse du jeu des échecs of François-André Danican Philidor, based on the edition of 1887. His main work was the manual está dedicado a los problemas de ajedrez, a great success in the field of Spanish-speaking countries. It was a work in six issues, published between the years 1905 and 1912, of which Roberto Grau wrote that it was the best work in the Spanish language for teaching chess in the first half of the 20th century, Grau was the author of the Tratado General de Ajedrez, a reference work for initiation to the chess in the second half of the 20th century. The fifth part of the manual is devoted to chess problems, inspired by the work that the composer José Tolosa (1869-1916) published in the French magazine La Strategie between 1887 and 1890.
Condition:
Some foxing, corners bumped else a very good copy.
SOLD 2018